RUS
EN
 / Главная / Все новости / В знак дружбы фонд «Русский мир» передал вузам КНДР учебную литературу

В знак дружбы фонд «Русский мир» передал вузам КНДР учебную литературу

Редакция портала «Русский мир»
08.04.2015

В рамках проводимого в 2015 г. Года дружбы между Россией и Корейской Народно-Демократической Республикой (КНДР) запланирован ряд мероприятий, направленных на расширение политических, экономических и социально-культурных взаимоотношений между двумя странами, распространение информации друг о друге и создание положительного имиджа России и КНДР на международной арене.

Фонд «Русский мир» традиционно поддерживает распространение русского языка, одного из ведущих иностранных языков, и русской культуры в КНДР. Многие в КНДР любят и знают русскую культуру, читают произведения российских и советских писателей. Однако ощущается нехватка информации о современной России, книг, пособий, отражающих развитие современного русского языка, научной литературы по разным специальностям, лекционных сборников. По этой причине Дальневосточный филиал фонда «Русский мир» совместно с Азиатско-Тихоокеанской ассоциацией преподавателей русского языка и литературы провел в марте 2015 г. акцию по передаче коллекции учебно-методической литературы, аудио- и видеоматериалов о России, русской культуре и языке Генеральному консульству КНДР в Находке.

Коллекция материалов была затем передана крупнейшим учебным заведениям КНДР: Университету им. Ким Ир Сена, Центру русского языка (Русскому центру) и Училищу иностранных языков при Пхеньянском институте иностранных языков, Моранбонской средней школе №1.

Переданные материалы – коллекция книг, включающая произведения классиков русской литературы (А. С. Пушкина, Л. Н. Толстого, М. Ю. Лермонтова), сборник воспоминаний Юрия Гагарина, книги и видеоматериалы на военную тематику (« А зори здесь тихие», «Семнадцать мгновений весны», «Суворов»), учебные пособия по русскому языку как иностранному, словари и справочники В. И. Даля, Д. Э. Розенталя, С. А. Кузнецова.

– Интерес к русской культуре, духовности, языку всегда был большим, и переданные книги, я думаю, будут востребованы. Когда стажеры из КНДР приезжают сюда к нам, то днями и ночами сидят в библиотеках, смотрят фильмы, читают русские книги. В КНДР работают кабинеты и центры фонда «Русский мир». Передача книг в КНДР – это очень значимое решение Фонда, которое способствует увеличению сотрудничества двух стран и служит популяризации русской культуры и языка, – прокомментировал эту акцию директор департамента международного сотрудничества Приморского края Алексей Старичков.

Помимо передачи литературы взаимный интерес сторон вызывает возобновление программы поездок российских преподавателей в КНДР для проведения уроков русского языка и литературы, а также проведение стажировок корейских студентов, магистрантов и научных сотрудников в высших учебных заведениях России. 

Метки:
дальневосточный филиал, учебники, русская литература, Русский центр в Пхеньяне

Новые публикации

23 августа 1939-го Москва подписала с Берлином нашумевший договор о ненападении и секретный протокол к нему. Сегодня многие западные историки и СМИ представляют это соглашение едва ли не как свидетельство преступного союза Сталина и Гитлера, поделивших между собой Восточную Европу. Но был ли у советского руководства выбор? Об этом рассуждает председатель попечительского совета Российского военно-исторического общества Сергей Иванов.
Евгений Малиновский – многогранный артист, родом из Сибири, живущий в Варшаве, и больше всего известный польской публике как «сибирский бард», отметил 25-летие своей творческой деятельности Польше. В нашей беседе на творческом вечере – концерте под названием «Одно сердце – два Отечества» в уютном варшавском салоне „Kalinowe Serce” Евгений признался, что хотя в нём течёт польская кровь по дедушке, он не сразу выбрал Польшу своей второй родиной.