EN
 / Главная / Все новости / В Совете Европы и Международной федерации журналистов напомнили Киеву о свободе слова

В Совете Европы и Международной федерации журналистов напомнили Киеву о свободе слова

Редакция портала «Русский мир»
17.05.2017

Фото: pixabay.comПоследний указ украинского президента о блокировании российских сайтов вызвал обеспокоенность в Совете Европы (СЕ), сообщает ИА «Интерфакс». По словам Турбьерна Ягланда, возглавляющего эту организацию, эти действия идут вразрез с представлением о свободе слова и средств массовой информации. В СЕ указали, что блокировка соцсетей, поисковых систем, почтовых служб и новостных сайтов также нарушает принцип пропорциональности.

Напомним, под действие украинских санкций попали российские социальные сети «ВКонтакте» и «Одноклассники». Кроме того, доступ запрещён ко всем сайтам группы Mail.ru и поисковой системе Яндекс. Подписанный президентом Украины Петром Порошенко указ обязывает интернет-провайдеров ограничить доступ к данным ресурсам на территории всей страны. Пользоваться привычными российскими сервисами жители Украины не смогут на протяжении ближайших трёх лет.

Руководитель Международной федерации журналистов (МФЖ) Филипп Лерут считает, что подобные действия украинских властей являются ничем иным, как ещё одним проявлением цензуры. Он напомнил, что свобода слова и свобода прессы являются основными ценностями демократии во всём мире, особенно в ситуациях напряжённости.

Метки:
конфликт на Украине, санкции, Интернет, социальные сети

Новости по теме

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.