EN
 / Главная / Все новости / Студенты из Монса поработали настоящими переводчиками

Студенты из Монса поработали настоящими переводчиками

Ольга Байнова, Монс
02.03.2018

С 19 февраля по 2 марта в Русском центре Университета Монса прошла мастерская перевода. Участники мастерской, студенты первого курса магистратуры, переводили тексты с русского языка на французский. Предметом перевода стали настоящие заказы, а следовательно, работы будут использованы или опубликованы заказчиками. 


В целом студенты перевели более 30 текстов различного объёма и самых разнообразных тематик: литературные заметки и рассказы для французской версии русско-финского историко-культурного и литературного журнала LiteraruS, статьи ООН, посвящённые ядерной безопасности и оружию массового поражения, игры и интерактивные материалы некоммерческого просветительского проекта Arzamas, технические справочники и другие.

Мастерская проходила каждый день с 8 часов утра до 17 вечера. 
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Монсе, перевод, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

Рассказать миру о вкладе представителей коренных народов России в Победу в Великой Отечественной войне – такую цель преследует Миссия России при ООН, запустившая в соцсетях мультимедийный проект накануне Международного дня коренных народов мира, который отмечается 9 августа.
Знаменитая «атака мертвецов» – одна из самых героических страниц основательно подзабытой в нашей стране Первой мировой войны. 105 лет назад, 6 августа 1915 года, обожжённые пущенным немцами хлором, русские герои смогли подняться в контратаку и отбросить врага.