RUS
EN
 / Главная / Все новости / В Люблине проходит конкурс переводчиков для студентов-русистов

В Люблине проходит конкурс переводчиков для студентов-русистов

Русский центр в Люблине
25.05.2018


На этой неделе в Люблине проходит II Общепольский конкурс переводчиков для студентов-русистов «Мастера слова», организованный Русским центром Университета имени Марии Склодовской-Кюри в Люблине. 

Конкурс проводится в двух номинациях, в каждой из которых участникам предлагается отрывок текста на русском языке для самостоятельного перевода на польский язык. Студенты бакалавриата будут переводить фрагмент публицистического текста объёмом около двух тысяч знаков, а студенты, обучающиеся в магистратуре, будут работать с фрагментом интервью (около 4 тысяч знаков).

Организаторы конкурса уверены, что это состязание студентов в применении знаний, умений и навыков по письменному переводу текстов является также хорошим способом популяризации русской культуры. 

Темы текстов для перевода в этом году выбраны неслучайно, они являются весьма актуальными: премьера фильма Кирилла Серебренникова «Лето» на только что прошедшем кинофестивале в Каннах, а также чемпионат мира по футболу 2018 и его главный символ – волк Забивака.

В ближайшее время лауреаты конкурса получат призы (книги и словари), для всех же участников будут приготовлены почётные грамоты.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Люблине, конкурс, перевод, русский язык, молодёжь

Новости по теме

Новые публикации

«Комсомольская правда» и фонд «Русский мир» подвели итоги спецпроекта: читателям сайта «Комсомолки» предложили ответить на несколько вопросов, посвящённых новостям о России. В ходе опроса посетителей сайта спрашивали, как они узнают новости о России, новостям из каких источников доверяют, а также дополнительно задавали вопросы, позволяющие лучше понять аудиторию.
От автора. Ниже публикуемый текст является расширенной версией выступления на XI Европейском русском форуме «Евросоюз-2017 и Русская революция — 1917: невыученные уроки», прошедшем 3 – 4 декабря 2017 г. в Европейском парламенте. Отмеченная Россией совсем недавно годовщина революции вновь в полной мере подтвердила, на мой взгляд, актуальность высказанных тогда идей. Дискуссии вокруг этой темы не должны носить «юбилейный» характер, поскольку касаются вопросов жизни и смерти.