RUS
EN
 / Главная / Все новости / В Сиднее собирают книги, чтобы открыть библиотеку для соотечественников

В Сиднее собирают книги, чтобы открыть библиотеку для соотечественников

Редакция портала «Русский мир»
10.07.2018

Фото: пресс-служба Первого Русского музея АвстралииПервый Русский музей Австралии, расположенный в Сиднее, собирает книги на русском языке для создания библиотеки для российских соотечественников, сообщила «Русскому миру» пресс-служба музея. Уже откликнулись десятки соотечественников, многие передали в дар самые ценные экземпляры своей русскоязычной домашней библиотеки. Жертвователи, в свою очередь, получают почётные грамоты за сохранение исторического и лингвистического наследия России за рубежом.

Библиотека при музее откроется уже в ближайшем будущем. Дирекция музея обратилась к русскоязычному населению Австралии с просьбой пожертвовать издания русской литературы в фонд будущего книгохранилища. Люди приносят не только книги, но и журналы и другие печатные издания, годами хранившиеся в их семьях.

Марина Луговая-Прокопенко стала новым жертвователем Русского музея в Австралии. Соотечественница признаётся, что всегда надеялась: её книги на родном языке останутся для потомков. Марина получила почётную грамоту из рук директора музея Михаила Овчинникова. Меценат поблагодарил её за благородный вклад в дело сохранения традиций русской общины в Австралии и отметил, что «благодаря щедрости и отзывчивости русских людей» в музейном фонде для будущей библиотеки уже собрано более двадцати тысяч изданий.

Сотрудники музея обещают, что каждая принесённая книга или журнал обязательно дождутся своего читателя.
Метки:
соотечественники, русский язык, Сидней

Новости по теме

Новые публикации

В современном глобальном мире Россия представляет собой один из важных центров силы. Причём силы не только «жёсткой», но и мягкой. Распространение культуры и языка, поддержка соотечественников за рубежом – одна из стратегических задач внешней политики. Формированию позитивного образа России в мире помогают и русские общины, раскиданные ныне по всему миру
Лингвистическая эйфория, охватившая все государства постсоветской Центральной Азии более четверти века назад, принесла «неожиданные» результаты: национальные языки оказались не в состоянии возместить функции уходящего из региона русского языка, в той или иной мере спровоцировав синдром языкового дискомфорта. Сильнее его только национальные чувства, задающие векторы языковой политики.