EN
 / Главная / Все новости / Актуальные проблемы русской филологии обсудили в Душанбе в рамках Недели науки

Актуальные проблемы русской филологии обсудили в Душанбе в рамках Недели науки

Мехриниссо Нагзибекова, Душанбе
29.04.2019

С 20 по 27 апреля в Русском центре Таджикского национального университета проходила Республиканская научно-практическая конференция преподавателей и студентов факультета русской филологии в рамках Недели науки.

На пленарном заседании было заслушано 10 докладов учёных-русистов, внёсших огромный вклад в методику преподавания русского языка и литературы в Таджикистане, сопоставительную типологию русского и таджикского языков и теорию и практику перевода.

Академик, вице-президент Академии образования Таджикистана, д.п.н., профессор Ирина Каримова посвятила своё выступление актуальным проблемам преподавания русского языка в Таджикистане. Декан факультета русской филологии ТНУ, д.п.н., профессор Гафур Мухаметов рассказал о «Рейтинг-контроле в образовательном процессе». Руководитель Русского центра ТНУ, д.ф.н., профессор Мехриниссо Нагзибекова посвятила свой доклад приёмам перевода таджикской безэквивалентной лексики на русский язык. Завкафедрой методики преподавания русского языка и литературы ТНУ, д.п.н., профессор Гулчехра Ходжиматова прочитала доклад об инновационном подходе с использованием информационных технологий при изучении русского языка. Завкафедрой общего языкознания и сопоставительной типологии ТНУ, к.ф.н., доцент Лола Рузиева остановилась на проблемах прецедентных феноменов в процессе обучения русскому языку в таджикской аудитории.

Профессор кафедры общего языкознания и сопоставительной типологии ТНУ, д.п.н., профессор Садуллоджон Негматов выступил с докладом «Лингвокультурология как новое направление в системе преподавания русского языка в таджикской аудитории». Завкафедрой мировой литературы ТНУ, к.ф.н., доцент Ниссо Хамидова рассказала о различиях в фразеологической системе русского и таджикского языков. Завкафедрой перевода и межкультурной коммуникации ТНУ, к.ф.н., доцент Хайём Тешаев посвятил свой доклад лексико-семантическому полю «Одежда» в русском и таджикском языках. Завкафедрой русского языка ТНУ Усмон Атакуллаев говорил о применении инновационных технологий на занятиях русского языка, а старший преподаватель кафедры мировой литературы ТНУ Тамара Шагадаева посвятила своё выступление жанру очерка в русскоязычной литературе Таджикистана.

На секционных заседаниях было заслушано более 50 докладов преподавателей факультета русской филологии и более 100 докладов студентов всех факультетов ТНУ по актуальным проблемам русской филологии. Доклады были интересными, вызвали активное обсуждение. На закрытии участники отметили важность проводимой конференции, которая содействует реализации осуществляемого в Таджикистане комплекса мер по сохранению и развитию русского языка, в том числе в рамках Государственной программы совершенствования преподавания и изучения русского и английского языков в Республике Таджикистан на 2015 - 2020 годы.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр ТНУ, конференция, наука, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.