RUS
EN
 / Главная / Все новости / Русский театр — часть латвийской культуры, считает худрук театра имени Чехова в Риге

Русский театр — часть латвийской культуры, считает худрук театра имени Чехова в Риге

Редакция портала «Русский мир»
19.09.2019

Фото: peoples.ru

Треть публики, посещающей премьерные постановки Рижского русского театра, составляют латышские зрители. По словам российского режиссёра Сергея Голомазова, возглавившего рижский театр почти год назад, он стремится к привлечению латышского зрителя, но не отходит от традиций русского психологического театра, поскольку считает его частью латвийской культуры, сообщает ТАСС.

Российскому театральному зрителю Сергей Голомазов известен как автор ряда громких постановок на отечественных сценах и как бывший руководитель московского Театра на Малой Бронной. Одно время он возглавлял сразу два театра, но осенью 2018 года решил сконцентрироваться на работе в Риге.

По словам Сергея Голомазова, он пытается изменить ситуацию, при которой театры Риги делили публику по национальному и языковому принципу и постановки русского театра посещала лишь русскоязычная публика.

Новый руководитель убеждён, что привлекать латышскую публику следует творческими методами, а именно яркими постановками и разнообразным репертуаром. При этом Сергей Голомазов считает, что репертуарная ставка должна делаться на русский психологический театр и русскую литературную классику, поскольку её отличает качество, универсальность поднимаемых проблем и давняя связь Риги с Россией и русской культурой.

По мнению режиссёра, рижская театральная традиция во многом сформирована русским театром, и вытравливать его следы с местной сцены означает уничтожать собственную культуру. Сергей Голомазов убеждён в том, что русский театр не должен быть жертвой политических разногласий, и многие латышские зрители, сохранившие любовь к русской литературе и российскому театру, разделают это убеждение.
Метки:
русский театр, Рига

Новости по теме

Новые публикации

В ореоле праздника Дня влюблённых поговорим о насущном. Многих интересует вопрос, почему невесты милы и нежны, словно феи, а стоит им выйти замуж, как они становятся сварливыми, ворчливыми и придирчивыми, аки ведьмы? Кто бы мог подумать, что такое романтическое, нежное слово, как невеста, состоит в историческом родстве с существительным ведьма? В современном русском языке они далеки друг от друга, а в прошлом, оказывается, были близкими родственниками.
Весной этого года исполняется 125 лет со дня выхода высочайшего указа императора Николая II о создании в Петербурге Русского музея. Уникальность музея была в том, что экспонаты для его коллекции собирала буквально вся страна – от крестьян, даривших старинные предметы быта, до представителей высших сословий, передававших в фонд богатейшие собрания картин.