RUS
EN
 / Главная / Все новости / В Тель-Авиве прошел Вечер русской литературы

В Тель-Авиве прошел Вечер русской литературы


13.01.2011

В Российском культурном центре в Тель-Авиве состоялся вечер-презентация литературно-художественного журнала «Русское литературное эхо», уже несколько лет подряд издающегося в южном израильском городе Ашдоде, одном из крупных центров русскоязычной культуры в этой стране.

Открывая вечер, руководитель представительства Россотрудничества в Израиле Александр Крюков рассказал о плодотворных контактах РКЦ с творческими организациями русскоязычной общины Ашдода, в частности, об участии в ежегодном Международном конкурсе русской поэзии. А. Крюков также высоко оценил весомый вклад авторов журнала «Русское литературное эхо» в популяризацию русской словесности в Израиле и поддержание культурных связей с коллегами в России.

В литературно-музыкальной части вечера прозвучали выступления поэта Ханана Токаревича и других авторов журнала, а также песни в исполнении юной солистки детского ансамбля Даны Немировской.

Почетными гостями вечера были постоянные авторы журнала – патриарх российской литературы Анатолий Алексин и его супруга, литератор-мемуарист Татьяна Алексина, известный писатель и переводчик, председатель Федерации писательских союзов Израиля Эфраим Баух, а также известные израильские литераторы и публицисты.

Метки:
литература, литература, Русское литературное эхо, Российский культурный центр в Тель-Авиве

Новости по теме

Новые публикации

В современном глобальном мире Россия представляет собой один из важных центров силы. Причём силы не только «жёсткой», но и мягкой. Распространение культуры и языка, поддержка соотечественников за рубежом – одна из стратегических задач внешней политики. Формированию позитивного образа России в мире помогают и русские общины, раскиданные ныне по всему миру
Лингвистическая эйфория, охватившая все государства постсоветской Центральной Азии более четверти века назад, принесла «неожиданные» результаты: национальные языки оказались не в состоянии возместить функции уходящего из региона русского языка, в той или иной мере спровоцировав синдром языкового дискомфорта. Сильнее его только национальные чувства, задающие векторы языковой политики.