RUS
EN
 / Главная / Все новости / Русскоязычные израильтяне отметили юбилей со дня рождения Максима Горького

Русскоязычные израильтяне отметили юбилей со дня рождения Максима Горького


15.03.2013

Российские соотечественники собрались в израильском городе Яффе, чтобы отметить 145-летие со дня рождения писателя Максима Горького. Литературный праздник, организованный Российским культурным центром в Тель-Авиве, прошёл на улице имени русского писателя.

Открывая мероприятие, руководитель представительства Россотрудничества в Израиле Александр Крюков рассказал о сложном жизненном пути Горького, о его борьбе против антисемитизма, а также о его личных и творческих контактах с еврейским писателем Шолом-Алейхемом.

Крюков также напомнил, что произведения писателя неоднократно переводились на иврит. В качестве иллюстрации сотрудник представительства Денис Пархомчук прочитал на иврите одно из самых известных горьковских произведений – «Песню о Буревестнике» –  в переводе израильской поэтессы Леи Гольдберг.

Перед собравшимися также выступили выпускник Литературного института им. А.М. Горького, литературовед-эссеист, секретарь Союза русскоязычных писателей Израиля Леонид Финкель, руководитель Объединения соотечественников «Москва» Ольга Гельфанд, филолог и поэтесса Инна Векслер и другие ценители творчества Горького.

Русский писатель, прозаик и драматург Максим Горький (Алексей Максимович Пешков) родился 16 (28) марта 1868 в Нижнем Новгороде. Он был одним из самых значительных и известных в мире русских писателей и мыслителей.

Анна Грибоедова, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Максим Горький, Максим Горький, Тель-Авив, Яффа, Российский культурный центр в Тель-Авиве

Новости по теме

Новые публикации

За последние 30 лет произошла коренная ломка речевого этикета деловой коммуникации: от привычной схемы «руководитель – подчинённый» она переходит на модель, когда нужно завоевать внимание и уважение своего адресата. О том, как иногда это непросто приживается, рассказывает доцент кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ Наталья Гурьева.
Третья волна эмиграции из СССР, также как и вторая, проходила в условиях «холодной войны», что предопределило ее роль в формировании образа России за рубежом. При этом данная волна имела весьма существенную специфику, поскольку основной её поток состоял из национальной еврейской эмиграции, лишь дополнявшейся незначительной по численности, но значимой с точки зрения пропагандистского эффекта второй составляющей – т. н. «диссидентской», впрочем, также имевшей свою, и достаточно значительную, еврейскую составляющую.