RUS
EN
 / Главная / Публикации / На русском, как на родном

На русском, как на родном

Редакция портала «Русский мир»21.11.2017

В Российском университете дружбы народов прошла Всероссийская олимпиада для студентов по русскому языку как иностранному. Традиция проводить олимпиады для иностранных студентов зародилась ещё в советские годы, и вот – с перерывами – этот конкурс, собравший студентов со всей России, проводится уже в пятнадцатый раз. 

Померяться силами в знании русского языка в Москву приехали более 80 студентов самых разных специальностей, «технари» и гуманитарии (кроме профессионалов-филологов), представлявшие 19 вузов и три десятка стран. География – вся Россия, в этом году впервые в олимпиаде участвовала команда крымских студентов, и кореянка Ким Джонгхек из Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского даже заняла первое место среди студентов гуманитарного профиля.
 

Все ребята стали победителями предварительных испытаний в своих вузах, поэтому уровень владения русским языком у всех был приличный, а у некоторых – просто отличный. Олимпиада проводилась в Год экологии, поэтому тема в этот раз звучала так: «Россия – страна разных климатических поясов»

Помимо традиционных письменного и устного тура, победители определялись в ходе викторины и защиты презентаций, на которых порой происходили интересные живые диалоги. Демонстрировали студенты и свои творческие способности: кто-то приготовил стихи (в том числе собственного сочинения), кто-то – музыкальную композицию. Завершилась олимпиада яркими выступлениями студентов на заключительном концерте.

– У нас всё-таки олимпийское соревнование, поэтому никто не должен уехать без награды, без радости в душе, – говорит председатель оргкомитета олимпиады доцент кафедры русского языка и методики его преподавания филологического факультета РУДН Елена Барышникова. – Поэтому мы определяем лучших, но все, кто приехал и принял участие в олимпиаде, получат какой-то диплом или памятный знак за свою работу.

При определении победителей жюри оценивало чистоту речи, её содержание, способность к пониманию, ориентирование  в русской культуре. Принимались во внимание артистичность, логичность изложения и даже быстрота реакции в беседе. Словом, чтобы стать победителем, нужно действительно хорошо говорить и писать по-русски. 

«Русский язык входит в пятёрку труднейших языков для изучения», – напоминает Елена Барышникова. По её многолетнему опыту проведения олимпиад, представители точных и естественных наук знают русский язык лучше. «Это потому, что у них другое мышление», – уверена филолог. Особенно среди студентов она выделяет медиков (победителем среди студентов естественно-научного профиля в этом году также стал медик из РУДН Хаддад Халид – сириец, говорящий по-русски свободно и практически без акцента). Происходит это, видимо, потому, что медики, работающие в больницах, имеют самую интенсивную языковую практику. Практику «в поле» отчасти могут заменить занятия в аудиториях, однако, сетует Барышникова, сейчас на языковую подготовку студентов-иностранцев отводится всё меньше времени.


По её наблюдениям, представление о том, что знание родственного (славянского) языка помогает при овладении русским, неверно. Зачастую даже мешает, поскольку сказывается языковая интерференция – когда слова и грамматические конструкции одного языка накладываются на другой, порождая значительное количество ошибок. Согласно ещё одному наблюдению, студенты из англоязычных стран или стран, где английский является официальным, как правило, говорят по-русски не так чисто, как франкофоны. Впрочем, подчеркивает Барышникова, все эти оценки приблизительны – среди студентов нередко попадаются настоящие звёзды, ломающие любую статистику.  

Так было и в этот раз – одним из лучших на олимпиаде стал студент Кураж Сабау из Зимбабве, где английский является официальным языком. Он не только хорошо прошёл устный и письменный этапы (и по итогам занял второе место среди студентов негуманитарного профиля), но ещё и декламировал свои стихи, а на заключительном концерте даже сыграл музыкальную композицию собственного сочинения. 

Кураж приехал в Россию в 2011-м, и сейчас учится на II курсе магистратуры Юго-Западного государственного университета в Курске, где изучает мехатронику и робототехнику. 

Кстати, музыкой Кураж начал заниматься в России, благодаря знакомству с другими студентами. Его любимый русский композитор – Римский-Корсаков, учебник по оркестровке которого Кураж сейчас изучает. Но любит также музыку Чайковского и Му-сорг-ско-го, - с удовольствием выговаривает он сложную фамилию. Кураж – самоучка и пишет как классическую, так и электронную музыку. «На данный момент у меня одно законченное оркестровое произведение», – скромно признается он. 


По словам Куража, за последние два года поток зимбабвийских студентов, приезжающих учиться в Россию, резко увеличился. «В 2011 году нас приехало в Россию всего 8 человек, а в этом году – уже 70», – рассказывает он. По его мнению, во многом на этот выбор влияет как качество российского образования, так и его доступная цена.

Многие молодые люди из Зимбабве предпочитают получать образование в англоязычных странах. Но Куражу выпал шанс приехать учиться в Россию, и он доволен. «Если честно, я не ожидал, что судьба забросит меня в Россию, – говорит Кураж. – Но мне нравится. Курск – спокойный город, русские – добрые люди. И весёлые, хотя многие думают, что это не так». Нравится ему русская открытость: в Курске Кураж стал почти членом семьи его друга Алексея. «Меня принимают как родного, – говорит он. – Когда мне надо просто попить горячего чаю, побыть в уютном доме, мне есть, где это сделать. Я очень благодарен, благодаря им я чувствую себя как дома».

Также по теме

Новые публикации

Участники полевого этапа экспедиции «Современный этномир (Средняя Азия)» по Узбекистану побывали в Бухаре. Экспедиция проводилась с целью изучения культуры, быта и традиций русского и русскоговорящего населения, проживающего на территории постсоветской Средней Азии.
С 13 по 16 декабря в Рязани проходит форум неправительственных организаций молодых соотечественников «Made in Russia», в котором принимают участие лидеры молодёжных объединений из почти 50 стран всех регионов мира. В работе форума также принимает участие фонд «Русский мир»
В начале декабря в Сочи прошёл V Международный педагогический форум. Одна из его секций была посвящена развитию детского чтения. О самых интересных школьных практиках, которые там обсуждались, рассказывает руководитель секции профессор РГПУ им. А. И. Герцена Татьяна Галактионова.
Соотечественники в Риге отметили 70-летие Всеобщей декларации прав человека. Там прошла конференция балтийских правозащитников с участием представителей Латвии, Литвы, Эстонии и России. И хотя повод был вроде бы радостный – юбилейный, но большинство участников с тревогой и сожалением говорили о нарастающем кризисе в сфере прав человека в своих странах.
«Мы любим вас, русские…» – такое признание, да ещё от совершенно незнакомых людей Елена Сташевская с сыном никак не ожидали услышать в Германии. Чем же заслужили его гости из России? Ответ на этот вопрос лежит во временах более чем полувековой давности, когда возле небольшого немецкого села Сихра героически погиб её отец майор Владимиров.
«Перекрёстный» Год культуры России и Японии подходит к концу. Сотни мероприятий прошли не только в столицах и городах-миллионниках, но и в удалённых от Москвы и Токио регионах. Российскому Тамбову и японской Тамбе 2018 год запомнится надолго – в этом году родилось общество дружбы и сотрудничества «Тамба – Тамбов». Они нашли друг друга благодаря созвучию названий, но, познакомившись ближе, нашли у себя много общего.
11 декабря исполняется 100 лет со дня рождения писателя,  публициста, общественного деятеля Александра Солженицына. Известная французская переводчица с русскими корнями Анн Колдефи-Фокар более 30 лет своей жизни посвятила переводу его романа «Красное колесо». И сегодня у неё есть надежда, что и к роману, и к самому писателю ещё вернутся.
8 декабря в Риге, Даугавпилсе и Резекне прошли первые, пилотные, уроки, организованные Санкт-Петербургским государственным университетом и латвийской общественной организацией «Славия». В рамках этого образовательного проекта для соотечественников – учащихся старших классов в интерактивном режиме организовано преподавание истории России, русского языка и литературы.