RUS
EN
 / Главная / Публикации / Русский язык в сердце Сибири

Русский язык в сердце Сибири

Светлана Поливанова 14.02.2018

Как сообщал «Русский мир», в дело продвижения русского языка намерен включиться Ханты-Мансийский автономный округ. В Югре разработали ряд программ, рассчитанных как на языковую адаптацию трудовых мигрантов, так и на популяризацию русского языка и российского образования за рубежом. И уже сейчас в этот северный регион охотно едут на учёбу и по академическому обмену иностранные студенты и преподаватели. 

Полное погружение

Ещё в 2015 года в реализацию международных проектов с участием соотечественников включились учреждения культуры и высшие учебные заведения Югры. За два последних года вузы автономного округа провели 18 международных научно-практических конференций с участием соотечественников, и уже сейчас здесь осуществляют прием иностранных абитуриентов. Заключены соответствующие договоры и соглашения с зарубежными университетами. 


Ханты-Мансийск. Фото: ugranow.ru

Сегодня около 2 % обучающихся Нижневартовского университета составляют иностранные студенты. По итогам конкурса Министерства образования и РФ в 2018 году нижневартовский вуз получил квоты на обучение студентов из Китая и Ирака. Наиболее популярными направлениями образования у иностранных обучающихся НВГУ являются инженерно-технические и экономические специальности. 

«На сегодняшний день преподаватели НВГУ прошли обучение по программе профессиональной подготовки "Методика преподавания русского языка как иностранного" на базе Института русского языка и культуры МГУ имени М. В. Ломоносова, – рассказывает ведущий специалист отдела Нижневартовского университета Оксана Яковишак, – в университете реализуется программа "Русский язык как иностранный", в рамках которой проходят обучение русскому языку иностранные студенты, обучающиеся по программам академической мобильности. Также у нас ведется тестирование иностранцев по русскому языку, в Центре тестирования иностранные граждане могут сдать экзамен с целью получения сертификата на знание русского языка, необходимого для принятия гражданства РФ». 

Нижневартовский университет принимает участие и в европейской программе «Эразмус+» (направление – «мобильность студентов и преподавателей»). В рамках этой программы вуз стал обладателем международных грантов на реализацию академических обменов с европейскими вузами-партнёрами: Барселонским университетом (Испания), Университетским колледжем Южной Дании (Дания), Университетом прикладных наук г. Ювяскюля (Финляндия). Представители европейских вузов, по словам Оксаны Яковишак, с удовольствием приезжают в далёкий северный город, так как считают, что погружение в языковую среду здесь является абсолютным. Если в столичных городах можно в качестве общения иногда использовать английский, то здесь это сделать значительно сложнее. Здесь же, в Нижневартовске, можно избавиться и от расхожих представлений о Сибири с её медведями, гуляющими по улицам. Нижневартовск строился в годы нефтяного освоения и является сегодня вполне современным городом с развитой инфраструктурой. 

 «Растём и говорим по-русски»

В ноябре прошлого года в Сургуте прошла Международная конференция «Развитие образовательных, культурных и научных связей с соотечественниками, проживающими за рубежом. Содействие сохранению российской духовной и культурной среды». В четвёртый раз на встречу в Югре собрались представителей русских общин, проживающих в разных странах мира и бывших республиках Советского Союза. И, как отмечали многие делегаты, Югра – один из немногих российских регионов, наряду с Москвой и Санкт-Петербургом, где вопросу взаимодействия с соотечественниками уделяется такое большое внимание.Причем драйвером этого общения с зарубежными соотечественниками выступило руководство Югры – поначалу многие жители региона выражали недоумение: мол, где мы и где Европа? Тема была новой, и ещё предстояло осознать её важность. Как образно сказал в одной из телепередач, посвящённых русской эмиграции, протоиерей Андрей Ткачёв, нужно было время, чтобы братья, оторванные друг от друга расстоянием, мировоззрением и пр., услышали и поняли друг друга. 

Ким Хултгреен и Симоне Дуус, студенты из Дании, прошли педагогическую практику 
на факультете педагогики и психологии НВГУ. Фото: Нижневартовский госуниверситет

Не стоит удивляться, что именно Югра озабочена связями с соотечественниками и поддержкой русского языка. Это регион нефтяников и газовиков, и здесь хорошо знакомы с трудовой иммиграцией. Да и многие специалисты-югорчане уезжают за рубеж на работу в сфере добычи нефти и газа.

Во время бурного нефтегазового освоения в Ханты-Мансийский автономный округ приехали представители десятков национальностей из самых разных регионов СССР: украинцы, татары, азербайджанцы, чеченцы, белорусы… Сейчас многие из этих республик стали независимыми государствами. Связи же – дружественные, родственные и прочие – остались. Поэтому в округ устремляется новое поколение из Азербайджана, Таджикистана, Киргизии и других государств, что рождает некоторые проблемы, в том числе языковые. К примеру, из более 3000 детей, которые прибыли в Югру из зарубежных государств и пошли в этом году в школу и 500 иностранных малышей, которые стали посещать детские сады, пятая часть совсем не знает русского языка. Так что сама жизнь привела к необходимости создания в регионе Центров культурно-языковой адаптации детей-мигрантов. Сегодня на базе этих центров внедряются культурно-образовательные программы «Говорю и читаю по-русски» и «Растём вместе». 

Площадки для международного сотрудничества

В Югре накоплен немалый опыт международного сотрудничества, формы которого довольно разнообразны. К примеру, в октябре 2018 года Сургутский музыкально-драматический театр в рамках проекта «Русские сказки – детям соотечественников» проведёт в Берлине конкурс чтецов произведений на русском языке. Соотечественников также регулярно приглашают к участию в проведении Дней славянской письменности и культуры в Югре, в том числе в Международной конференции «Славянский мир. Традиции и единство», Кирилло-Мефодьевский чтениях.

В планах руководства региона – развивать это сотрудничество, активно подключая к нему и младшее поколение. Так, администрации Лангепаса и Мегиона планируют провести телемосты между старшеклассниками этих городов с соотечественниками за рубежом, посвящённые поддержке русского языка за рубежом. Довольно тесные связи установились между Белоярским районом Югры и Белоруссией, в последующем формы взаимного сотрудничества будут расширяться. Сургутский район планирует участие в образовательных программах Межрегионального благотворительного общественного фонда «Интеркультура». Целый ряд мероприятий будет посвящён теме сохранения памяти о героях Великой Отечественной войны, в том числе за рубежом. 

Центр искусств для одарённых детей Севера, Ханты-Мансийск. Фото: olanola.com

Ещё одно перспективное направление международного сотрудничества – это поддержка одарённых детей. В Югре есть уникальное образовательное учреждение для юных талантов – Центр искусств одарённых детей Севера, в котором готовят по программам: искусство танца, дизайн, декоративно-прикладное искусство и народные промыслы, инструментальное исполнительство на всех видах инструментов, вокальное искусство, сольное и хоровое народное пение, живопись. С 2000 года Центр искусств участвует в международном проекте «Ассоциированные школы ЮНЕСКО», являясь региональным координатором таких школ. Как рассказал директор колледжа-интерната Александр Березин, в центре давно есть желание обучать иностранных студентов, но для реализации проекта сначала необходимо получить лицензию. 

«В Югре есть готовые площадки для международного сотрудничества, – уверена губернатор региона Наталья Комарова. – Для реализации этих амбициозных задач руководство региона подписало соглашение с Россотрудничеством на 2018–2020 гг., и здесь намерены тесно сотрудничать как с Министерством иностранных дел, так и с Министерством культуры России». 

Также по теме

Новые публикации

Памятник Илье Муромцу недавно с помпой открыли в Киеве. На Украине событие подали как весомый (ещё бы – две тонны бронзы) аргумент в пользу версии о черниговском происхождении Ильи Муромца. У соседей же считают, что богатырь родился под Черниговом, а не в Карачарове Владимирской области, как следует из былин канонического цикла. О том, что связывает былинного богатыря с Муромом, узнал корреспондент «Русского мира».
Близится начало нового учебного года, и в русскоязычном сообществе Южной Кореи идёт активное обсуждение русских учебных заведений, школ, кружков и детских клубов.  Родители выбирают детям их учебный путь: отдать в корейскую, русскую или международную школы, подбирают факультативы и программы домашнего образования, ищут, как и где можно обеспечить детям комфортную среду для дружбы и общения.
За последние годы количество студентов, изучающих русский язык на филологическом факультете Ферганского государственного университета, выросло в несколько раз. После долгих лет забвения русский язык сегодня требуется практически везде, отмечает старший преподаватель кафедры русского языка и литературы филологического факультета ФГУ Олеся Веч.
В марте 2018 года сопредседатель партии Русский союз Латвии (РСЛ) Мирослав Митрофанов приступил к обязанностям депутата Европарламента, сменив на этом посту Татьяну Жданок. В интервью «Русскому миру» он рассказал, как русскоязычные депутаты добиваются решений ЕП в пользу своих соотечественников в Прибалтике.
В соответствии с Франко-русской военной конвенцией 1892 года, наши страны были союзниками в той войне, которую во Франции всегда называли Великой войной, а в царской России – Второй Отечественной. Мы называем ту жестокую войну Первой мировой, и в этом году мир готовится отметить столетие её окончания.
255 лет назад – 3 августа (22 июля по старому стилю) 1763 года русская императрица Екатерина II подписала манифест, дозволяющий иностранцам селиться в России. И вот поначалу сотни, тысячи, а потом и сотни тысяч европейцев обрели на территории Российской империи новую родину, а вместе с ней и новую – зачастую более успешную – жизнь.
Сохранение традиционных ценностей, восстановление после «литературной катастрофы» девяностых, интерес к истории, мифологии и строгому реализму, поиск здравого смысла как цементирующей основы культуры – эти и другие вопросы обсуждались на семинаре «Долг, ответственность, время: современная картина мира глазами русских писателей», который провела Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы в Буэнос-Айресе 11–13 июля.
Ответ на этот весьма непростой вопрос пытались найти для себя российские участники двустороннего семинара «Современные миграционные процессы и их общеевропейские вызовы». Семинар прошёл с 26 по 28 июля в стенах Академии политического образования в баварском городке Тутцинг