RUS
EN
 / Главная / Публикации / Поговорить «от души»: бразильцы открывают для себя Россию

Поговорить «от души»: бразильцы открывают для себя Россию

Светлана Поливанова14.06.2018

Журналисты крупнейшего телеканала Бразилии Globo-news 10 июня снимали материал о православии в России. Съёмочная группа посетила Спасский храм в Усово Одинцовского района в Подмосковье по благословению митрополита Коломенского и Крутицкого Ювеналия. Журналисты работают в нашей стране в рамках освещения чемпионата мира по футболу. Они готовят серию репортажей о России, которая для большинства бразильцев пока очень далека и очень непонятна. 

Спасский храм в Усово был выбран бразильской съёмочной группой неслучайно. Настоятель храма отец Дионисий Казанцев больше семи лет прослужил на православных приходах РПЦ в Бразилии. Он с благодарностью вспоминает годы, проведённые в этой далёкой южноамериканской стране, открытость и доброжелательность бразильцев, их весёлый нрав и умение довольствоваться малым. 


Кстати, основой прихода Благовещенского храма в Сан-Паулу стали молодые думающие бразильцы, которые обрели здесь для себя смысл жизни. В своём интервью телеканалу отец Дионисий рассказал об особенностях православной веры, характере русского человека. Тележурналисты также взяли интервью у регента храма Владимира Губского. Съёмочную группу интересовали вопросы особенности церковной музыкальной культуры. 


После съёмки за чашкой кофе журналисты признались, что работа в России освободила их от множества стереотипов. Они увидели открытых и доброжелательных людей, гордость россиян за свою страну и любовь к своему президенту. Они также отметили, что «от души» поговорили с отцом Дионисием и матушкой Кристиной по-португальски, им было приятно, что так далеко от Бразилии есть люди, которые знают и любят их Родину и их язык. 


Футбол является настоящей национальной идей, объединяющей бразильцев. И репортажи из России этого крупнейшего на континенте телеканала будут с удовольствием смотреть миллионы жителей Южной Америки. Наверняка, многие откроют для себя не только динамичную современную страну, но и удивительный мир православия и традиционной русской культуры. Это, несомненно, поможет нашим народам лучше понять друг друга. 

Также по теме

Новые публикации

За последние 30 лет произошла коренная ломка речевого этикета деловой коммуникации: от привычной схемы «руководитель – подчинённый» она переходит на модель, когда нужно завоевать внимание и уважение своего адресата. О том, как иногда это непросто приживается, рассказывает доцент кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ Наталья Гурьева.
Третья волна эмиграции из СССР, также как и вторая, проходила в условиях «холодной войны», что предопределило ее роль в формировании образа России за рубежом. При этом данная волна имела весьма существенную специфику, поскольку основной её поток состоял из национальной еврейской эмиграции, лишь дополнявшейся незначительной по численности, но значимой с точки зрения пропагандистского эффекта второй составляющей – т. н. «диссидентской», впрочем, также имевшей свою, и достаточно значительную, еврейскую составляющую.
Размеры шпиономании в странах Балтии начинают приобретать масштабы государственной системы. В Литве, как мы уже рассказывали, местные контрразведчики отрапортовали о выявлении целой сети российских агентов во главе с бывшим вице-мэром Вильнюса, оппозиционным политиком Альгирдасом Палецкисом. Несколько человек уже четыре месяца находятся за решёткой. А в Латвии с октября 2018 года в тюрьме по «шпионской статье» томится и бывший офицер милиции и полиции Олег Бурак.
15 февраля исполняется 30 лет со дня вывода советских войск из Афганистана. Время быстротечно, и немало воды утекло за эти годы в реке Амударья, по мосту через которую выводил войска на советскую территорию командующий 40-й армией генерал Борис Громов.
«Мудрые государственные деятели России всегда знают, как выбирать своих иностранных представителей», – так писала одна из американских газет в 1851 году о российском после в США Александре Бодиско. Он проработал на этом посту 17 лет – рекордный срок. Уважение к нему было столь велико, что в день его похорон американский конгресс на день прервал работу, что стало беспрецедентным событием.
Ивана Андреевича Крылова, 250-летие которого мы отмечаем, все знают как автора замечательных басен. Между тем современникам он не менее был известен как автор популярных пьес, но ещё больше – как один из главных русских чудаков.
Абделлатиф Мохамед Эльсайед Рефат – директор и преподаватель языкового центра «Восток» (Хургада), где изучается русский язык. Дипломированный преподаватель РКИ, выпускник московского вуза, сейчас он обучает жителей Хургады как русскому, так и арабскому языкам. Он рассказал корреспонденту «Русского мира» о возможностях обучения в Хургаде и об отношении простых египтян к нашей стране.
Почему современному политику не обойтись без багажа пословиц и поговорок и как русская фразеология стала международным брендом, в кильватере которого следует вся Европа и часть Америки? Об этом рассказывает профессор Санкт-Петербургского университета, автор «Большого словаря русских крылатых слов» и «Большого словаря русских пословиц и поговорок», почётный председатель Фразеологической комиссии при Международном комитете славистов Валерий Мокиенко.