RUS
EN
 / Главная / Публикации / Поговорить «от души»: бразильцы открывают для себя Россию

Поговорить «от души»: бразильцы открывают для себя Россию

Светлана Поливанова14.06.2018

Журналисты крупнейшего телеканала Бразилии Globo-news 10 июня снимали материал о православии в России. Съёмочная группа посетила Спасский храм в Усово Одинцовского района в Подмосковье по благословению митрополита Коломенского и Крутицкого Ювеналия. Журналисты работают в нашей стране в рамках освещения чемпионата мира по футболу. Они готовят серию репортажей о России, которая для большинства бразильцев пока очень далека и очень непонятна. 

Спасский храм в Усово был выбран бразильской съёмочной группой неслучайно. Настоятель храма отец Дионисий Казанцев больше семи лет прослужил на православных приходах РПЦ в Бразилии. Он с благодарностью вспоминает годы, проведённые в этой далёкой южноамериканской стране, открытость и доброжелательность бразильцев, их весёлый нрав и умение довольствоваться малым. 


Кстати, основой прихода Благовещенского храма в Сан-Паулу стали молодые думающие бразильцы, которые обрели здесь для себя смысл жизни. В своём интервью телеканалу отец Дионисий рассказал об особенностях православной веры, характере русского человека. Тележурналисты также взяли интервью у регента храма Владимира Губского. Съёмочную группу интересовали вопросы особенности церковной музыкальной культуры. 


После съёмки за чашкой кофе журналисты признались, что работа в России освободила их от множества стереотипов. Они увидели открытых и доброжелательных людей, гордость россиян за свою страну и любовь к своему президенту. Они также отметили, что «от души» поговорили с отцом Дионисием и матушкой Кристиной по-португальски, им было приятно, что так далеко от Бразилии есть люди, которые знают и любят их Родину и их язык. 


Футбол является настоящей национальной идей, объединяющей бразильцев. И репортажи из России этого крупнейшего на континенте телеканала будут с удовольствием смотреть миллионы жителей Южной Америки. Наверняка, многие откроют для себя не только динамичную современную страну, но и удивительный мир православия и традиционной русской культуры. Это, несомненно, поможет нашим народам лучше понять друг друга. 

Также по теме

Новые публикации

Редакторы Центра по изучению Ирана и Евразии составили исчерпывающий список организаций, где в Иране можно изучать русский язык. В десяти иранских вузах есть кафедры русского языка. Помимо полноценных бакалаврских и магистерских программ студентам предлагаются отдельные спецкурсы на русском языке, а в Тегеранском университете даже есть аспирантура, связанная с изучением русского языка.
В Риге прошёл пятитысячный митинг в защиту образования на русском языке, организованный Русским союзом Латвии (РСЛ). Участники шествия прошли по улицам города с плакатами, на которых можно было прочитать на трёх языках – русском, латышском и английском – требования остановить лингвистический геноцид в Латвии.
С 25 августа по 1 сентября 2018 года в Смоленском государственном университете при поддержке фонда «Русский мир» проходили курсы повышения квалификации по русскому языку «Русский язык в зеркале межкультурной коммуникации» для представителей Австрийской ассоциации учителей русского языка и литературы.
7 и 8 сентября 2018 в Северном Вермонтском университете – Линдон (Вермонт, США) при поддержке фонда «Русский мир» прошла Международная научная конференция «Читая Солженицына», посвящённая 100-летнему юбилею писателя. Конференция в штате Вермонт проводится не случайно: в городе Кавендиш художник жил и работал более 18 лет. Именно здесь он обдумывал и писал роман-эпопею «Красное колесо».
«Том Сойер Фест», существующий уже три года, в минувшем августе стал международным. На фестиваль восстановления исторической среды приехали поработать в Россию иностранцы из Франции, Финляндии, Италии, Тайваня и Малайзии. «Международное название помогло», – считает идеолог фестиваля, историк, урбанист и журналист Андрей Кочетков.
С 6 по 9 сентября в Москве прошёл ставший уже традиционным V Международный конгресс переводчиков художественной литературы. Важный факт: в этом году участников было в пять раз больше, чем на первом конгрессе. Ну а вишенкой на торте стало вручение премии Читай Россию/Read Russia за лучший перевод произведений русской литературы.
Уже четвёртый год подряд молодой соотечественник из Израиля Иван Бодров проводит свой отпуск весьма необычным образом – он расчищает от мусора арктические острова. В течение месяца его ждёт тяжёлый физический труд – с утра до вечера при нуле градусов. Но без этого, говорит Иван, он теперь не представляет свою дальнейшую жизнь.
О месте русского языка в зарубежных школах, роли Герценовского университета в популяризации русского языка и культуры в других странах и создании высокоадаптивной среды для студентов-иностранцев в России рассказала проректор по международному сотрудничеству РГПУ им. А.И. Герцена Юлия Александровна Комарова.