RUS
EN
 / Главная / Публикации / Земляки Тургенева

Земляки Тургенева

Сергей Виноградов09.11.2018

Двухсотлетие Ивана Тургенева широко празднуют не только в Москве, Париже и Баден-Бадене. Лебедянь, Щигры и Топки, а также другие городки и сёла Орловской и Курской областей, прославленные писателем в «Записках охотника», тоже готовятся к его юбилею. В здешних местах, которые называют тургеневским полесьем исследователи творчества писателя и орловские егеря, многое изменилось, но охота до сих пор отменная.

И люди тургеневской закваски до сих пор живут. В Льгове, например, восстановили из руин церковь, описанную Тургеневым в рассказе «Льгов», и хотят открыть там музей. В Меркулово, где жил прототип главного героя рассказа «Степной Король Лир», установили народную мемориальную доску в честь этого события. А в Ильинском реставрируют крестьянские платья тургеневской поры и разучивают песни середины XIX века.

Слова орловского языка

Летом и осенью 1846 года молодой Иван Тургенев отложил перо и увлечённо занялся охотой в родных местах. За три-четыре месяца настрелял не только уток и тетеревов, но и сюжетов для книги «Записки охотника», которая в одночасье вывела его в число первейших русских писателей эпохи. Салтыков-Щедрин считал, что Тургенев создал новый жанр народной прозы. Но рассказы хвалили не все, звучала и критика. Известный критик Белинский писал, что Тургенев «пересаливает в употреблении орловского языка». Писатель не мог привести на двор к критику живого орловского крестьянина, чтобы доказать, что передавал речь персонажей правдиво. А записи говора местных жителей, которые можно послушать в народном музее «Тургеневское полесье» в селе Ильинское, свидетельствуют, что на орловском языке, схваченном писателем, здесь говорили ещё полвека назад.

 Н. Д. Дмитриев-Оренбургский. И. С. Тургенев на охоте, 1879

Если Тургенев с чем и «пересаливал», так это с орловской топографией. «Кому случалось из Болховского уезда перебираться в Жиздринский…», – так начинается «Хорь и Калиныч», первый рассказ из «Записок охотника». Отчего писателю чрезвычайно важно упомянуть все деревушки и речушки, через которые он проходил? Охотничьими тропами с «Записками охотника» в руках поклонники творчества Тургенева проходили многократно и всякий раз убеждались в правдивости почти всех упоминаний местных названий. Если сказано, что от одной деревни до другой пять вёрст, то хоть автомобильным счетчиком проверяй – тютелька в тютельку.

Но к чему такая точность? То ли, воссоздавая на клочке Орловской губернии всю большую Россию, решил не врать даже в мелочах. То ли отдавал дань жителям конкретных деревень, помогавших ему приютом, советом или тарелкой щей в создании «Записок охотника».

Сучок возвращается во Льгов

«Льгов – большое степное село с весьма древней каменной церковью и двумя мельницами на болотистой речке Росоте», – пишет Тургенев в начале рассказа «Льгов», одного из самых известных в «Записках». Сегодняшний Льгов остаётся крупным селом – более ста дворов, и церковь существует. Долго стояла разрушенной, но несколько лет назад её восстановили.


Вот только с речкой поднапутал классик. Во Льгове протекает Вытебеть, а он придумал Росоту. Здешняя жительница Наталья Болгова убеждена, что Вытебеть не попала в «Записки охотника» из-за неблагозвучности.

Церковь в с. Льгов. Фото: orlpolesie.ruНаталья Болгова – москвичка. Много лет приезжала в тургеневские места отдохнуть душой, потом оказалась в местном фольклорном коллективе и окунулась в изучение говоров. А когда узнала, что во Льгове продают недорого добротный дом, купила его и переселилась насовсем. Теперь Наталья хочет создать в селе «Музей одного рассказа» и уже многое для этого сделала – приобрела заросший участок рядом с церковью и убедила местные власти помочь с его расчисткой. В планах – разбить территорию будущего музея на сектора: в одном будут рассказывать о русской охоте и тургеневских охотничьих привычках, второй будет отдан главному герою рассказа «Льгов» старику по прозвищу Сучок (он местный, льговский), третий посвятят здешнему крестьянскому быту тургеневских времен. «Знаете, стало обидно – автобусы с туристами едут мимо Льгова, а сюда не заглядывают, потому что посмотреть пока нечего», – сетует в интервью «Русскому миру» Наталья Болгова.

Детали крестьянского быта воссоздают и в народном музее села Ильинское, расположенного неподалеку от Льгова. Его руководитель Любовь Нелюдимова основала музей 26 лет назад. «Я была директором дома культуры, люди стали мне разные интересные вещи нести из сундуков и чердаков, – рассказывает она. – Вот и решили сделать музей, старинное здание с мужем отремонтировали».

Чего тут только нет – орудия труда, посуда, одежда и многое другое. Есть и очень старые вещи. Например, мужской сюртук – его точный возраст не определить, но на одном из рисунков Тургенев изображен точно в таком же. Ощутив интерес местных жителей и туристов, а в музей «Тургеневское полесье» заглядывают по рекомендации мемориального дома-музея Спасское-Лутовиново гости со всего мира, в Ильинском активизировали работу по возвращению духа тургеневских времён. Сегодня здесь знают, что носили крестьяне той эпохи, какими блюдами встречали промокшего и озябшего писателя, и что ему пели – для этого в Ильинском даже ансамбль создали, разыскали старые песни, а говор «сняли» по записям.

Литературно-краеведческий музей «Тургеневское полесье» в с. Ильинское. Фото: orlpolesie.ruИзвестный журналист Василий Песков прошёл тургеневскими тропами в 2000-е. Для полноты впечатлений прихватил с собой ружье. Он описывает, как настрелял уток подо Льговом и как искал упомянутый в рассказе «Певцы» кабачок в деревне Колотовка. А ещё – как отдыхал от дороги на Бежином лугу.

В тургеневском саду

Орловское село Топки в «Записки охотника» не попало, но ассоциируется с лёгкой руки поэта Афанасия Фета с романом Тургенева «Дворянское гнездо». В Топках находилось одно из имений матери Тургенева Варвары Петровны, и он привозил сюда Фета поохотится. Позднее, когда вышло «Дворянское гнездо», поэт написал, что имение Лаврецких Васильевское Тургенев срисовал с Топок.

Имение не сохранилось, можно обнаружить разве что фундаменты барского дома и флигеля для гостей, но тургеневский сад существует в Топках и поныне. Хотя ухода за ним нет, фруктовые деревья плодоносят, да и строгая планировка угадывается. Сюда на занятия водит своих учеников преподаватель русского языка и литературы местной школы Елена Павлова. Она же заведует школьным музеем, в котором Тургеневу уделено особое место.

Национальный парк «Орловское полесье». Фото: bikelifeforms.ru«Топки были отдаленным имением Варвары Петровны, сюда она ссылала непокорных, провинившихся крестьян, – рассказывает учительница. – Часть нашей экспозиции посвящена семье Ивана Ивановича Замятина, который был сюда сослан барыней. Его сын Ардалион Иванович Замятин был первым учителем в нашей школе и оставил воспоминания. Например, он пишет о том, как в детстве встретил Тургенева в Топках. Могилы Ардалиона Замятина и его дочерей, тоже учителей, и сегодня можно найти на нашем сельском кладбище».

К юбилею Ивана Тургенева в школе села Топки готовятся уже несколько недель – разучивают и репетируют отрывки для коротких постановок. «Всей школой будем отмечать, – говорит Елена Павлова. – У нас всего десять ребят учится, всех и задействуем». И местные жители небольших Топок придут в полном составе. Ну, разве, кто-нибудь на охоту уйдёт.

Также по теме

Новые публикации

Накануне в Москве состоялось открытое заседание временной комиссии Совета Федерации РФ по информационной политике и взаимодействию со СМИ. В центре обсуждения были фигуры двух известных журналистов – Джулиана Ассанжа и Кирилла Вышинского. Оба арестованы по надуманным обвинениям и судьба обоих, уверены участники дискуссии, является знаковой для характеристики взаимоотношений СМИ и государства в современном мире.
Уроженка Красноярска Юлия Бевз, живущая в Австралии, открыла в Мельбурне выставку своих фотографий зимнего Байкала. В то время, когда озеро покрывается льдом, прозрачным как стекло, в Австралии наступает невыносимая жара. Посетители признавались, что Байкал с фотографий Юлии Бевз освежает лучше кондиционера и напоминает сказку, которую читал в детстве. По словам Юлии, посетители выставки буквально забросали её вопросами о жизни в Сибири и спрашивали совета, как добраться до Байкала и что надевать на прогулку по льду.
Переводчик, поэт, художник Кристина Зейтунян-Белоус родилась в Москве, с детства живёт в Париже. Перевела с русского на французский более 80 книг. В её «арсенале» — тексты Андрея Белого, Сергея Довлатова, Владимира Маканина и многих других российских поэтов и прозаиков, классиков и современников. 16 февраля в Париже Кристине Зейтунян-Белоус была присуждена премия «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Она рассказала «Русскому миру» о своих корнях, этапах профессионального становления, о природе перевода поэзии, и о том, как современные французы знают русскую литературу.
Развернувшаяся на Украине кампания декоммунизации ударила не только по истории советской эпохи, но и по памяти о личностях, внёсших громадный вклад в общую историю и культуру России и Украины. Радикалы демонтировали памятники Суворову, Кутузову и добрались даже до Пушкина. В противовес этому группа неравнодушных граждан старается сохранить хотя бы информацию о памятниках русской истории и культуры.
На круглом столе, состоявшемся 15 апреля в фонде «Русский мир», обсуждалась судьба советского воинского мемориала в небольшом польском городке Тшчанка. Ещё в 1945 году здесь в братской могиле были захоронены останки 56 воинов Красной Армии, над могилой установлен величественный мавзолей. В сентябре 2017 года местные власти варварски снесли этот мемориал. Не только в России, но и в Польше эти действия вызвали возмущение.
Китайский студент Нижегородской консерватории Лю Иньлун исполнил на русском языке партию Ленского в постановке оперы «Евгений Онегин» на сцене Чувашского государственного театра оперы и балета. По словам специалистов, последний раз китайский исполнитель выходил в этой роли на отечественной сцене в середине XX века, ещё при Мао Цзэдуне. О том, как он учился правильно петь по-русски, певец рассказал «Русскому миру».
Удмуртский госуниверситет и Университет Гранады (Испания), в котором открыт Русский центр, уже четверть века ведут успешное сотрудничество, в честь юбилея которого в Гранаде состоялась олимпиада по русскому языку. О том, как УдГУ налаживает международные связи, рассказывает начальник управления международного сотрудничества и связей с общественностью УдГУ Мария Безносова.
В рамках международной акции «Тотальный диктант» во Владивостоке в очередной раз прошёл тест TruD, во время которого иностранцы, владеющие русским языком, могли проверить свои знания. Проект объединяет всех, кто любит и изучает русский язык, несёт высокую миссию популяризации отечественной культуры и способствует дружбе народов.