EN
 / Главная / Публикации / Нескучный русский: костлявый мандарин

Нескучный русский: костлявый мандарин

Тамара Скок27.11.2019

Кулинарных шоу на ТВ и в интернете пруд пруди. Стоя у плиты, кухонные эксперты то и дело выдают перлы: возьмите протвинёк, порежьте свеклу́, перемолем кофе… Из последнего: «Освободим мякоть мандарина от костей». От костей?! Так говорят?

Во фруктовой мякоти всегда были косточки. Даже в авокадо крупная, но косточка, а не кость. При слове кость возникает ассоциация если не с берцовым мослом, то с чем-то близким по размеру. А тут всё-таки мандаришка, такой милый, оранжевый, ну какие у него могут быть кости? Однако за выпуск несколько раз было так уверенно сказано это «от костей» «с костями», что стали одолевать сомнения.

Фото: Pngimg.com

Добил совет от кулинарного эксперта: «Не берите костлявые мандарины!». Что?! Рыба бывает костлявой, но вот чтобы мандарины?.. Может, теперь так говорят? Чтобы разобраться, заглянем в толковый словарь. Итак, костлявый – это, во-первых, худой, тощий, исхудалый, с выступающими костями (костлявая фигура, костлявые руки), а во-вторых, синоним слова костистый, т. е. со множеством мелких костей (костлявая рыба). Спасибо словарям, они подсказали нам ключевое толкование, которое поможет разобраться: костьосновной элемент скелета позвоночных животных и человека. У фруктов нет скелета, следовательно, не может быть и костей. Костлявый или костистый мандарин в этом контексте можно представить только как психоделический образ из ночного кошмара.

Фото: plus-one.ru

Теперь разберёмся с косточками. Первое значение напрямую связано с вышеупомянутым скелетом: косточка – это мелкая кость, уменьшительно-ласкательный суффикс помог в образовании этого слова. А вот второе значение – то, что нам надо, оно как раз соотносится с плодами, фруктами: косточка – семя, ядро, покрытое твёрдой оболочкой. У ботаников даже существует специальный термин – косточковые. Так называются растения, плод которых имеет одну косточку, например вишня, слива, абрикос, персик… Мандарин в этот ряд не попадает: у него косточек может быть несколько. Иногда даже много. Но при этом, как мы выяснили, называть его ни костлявым, ни костистым, ни косточковым нельзя. Как бы ни хотелось, одним словом описать его свойства не получится.

Автор – Тамара Скок, кандидат филологических наук, руководитель проекта «Современный русский»

Также по теме

Новые публикации

«Будут ли русские оставаться русскими, живя за границей?» – этот вопрос мне задала Юлия Романенкова, глава детского лагеря в Максатихе, что под Тверью. Юлия – бизнесвуман и организатор русскоязычных детских лагерей в Великобритании, Европе и России. Нынешний кинолагерь открылся  в Подмосковье, несмотря на пандемию.
На онлайн-конференции в пресс-центре МИА «Россия сегодня» руководитель польской общественной организации «Содружество Kursk» Ежи Тыц и публицист Матеуш Пискорский объяснили, зачем руководство Польши сочиняет альтернативную историю и как события времён Второй мировой войны воспринимают их соотечественники.
Почти полторы сотни африканских студентов и преподавателей из Танзании, Руанды, Кении, Замбии, Уганды, Мадагаскара и Маврикия в течение 12 июльских дней интенсивно практиковались в русском языке. Это лишь первый этап онлайн-проекта «Distant Russian in Africa», призванного укрепить гуманитарные связи с Африкой, о чём говорилось на саммите «Россия - Африка» 2019 г. в Сочи.
Венгрия – одна из тех европейских стран, которые не уступают давлению и отказываются занять более жёсткую по отношению к России позицию. В истории наших стран были сложные периоды, но нельзя забывать и то хорошее, что связывает наши народы и наши государства.
29 июля отмечается Международный день тигра. На территории России обитает 80% популяции амурского, или уссурийского, тигра. Амурский тигр – единственный подвид, который освоил жизнь в полутораметровых снегах и температуре -40°С.
26 июля 2020 года в День Военно-морского флота в Риге состоялся традиционный праздник, посвящённый писателю В. С. Пикулю. В разных странах, в разных городах есть улицы имени Валентина Пикуля. Но только в Риге ежегодно проводится праздник улицы, точнее, аллеи Валентина Пикуля.
В День Крещения Руси вспомним о том, что христианство во многом способствовало тому, чтобы слова обрели высокое значение и духовное содержание. Однако церковно-славянская лексика живёт не только в священных книгах.
Пандемия коронавируса не прервала контакты молодых российских соотечественников по всему миру, наоборот, активизировала их. С детства живущая в цифровом мире, молодёжь с самого начала пандемии наладила онлайн-связь.