EN
 / Главная / Публикации / Нескучный русский: столбовая дорога и коломенская верста

Нескучный русский: столбовая дорога и коломенская верста

Тамара Скок21.09.2020

22 сентября 1764 года в Санкт-Петербурге огласили повеление Екатерины II установить вместо деревянных верстовых столбов каменные, но не везде (это было бы слишком дорого), а по царским маршрутам.

Многим по картинкам знакомы деревянные указательные столбы в черно-белую диагональную полоску. Эти дорожные знаки именовали верстовыми столбами, или вёрстами. В русской литературе можно встретить немало упоминаний о них: «Ни огня, ни чёрной хаты,/ Глушь и снег навстречу мне,/ Только вёрсты полосаты/ Попадаются одне» (А. С. Пушкин «Зимняя дорога»); «И вёрсты, теша праздный взор,/ В глазах мелькают, как забор» («Евгений Онегин»).

Верстовой столб

Однако верста – это не только столб с отметкой, но и способ отмерять расстояние: путевая верста равнялась пятистам саженям и составляла 1,0668 километра. А вот и примеры упоминания версты как расстояния: «Я сорок пять часов, глаз мигом не прищуря,/ Верст больше семисот пронесся, ветер, буря…» (А. С. Грибоедов «Горе от ума»); «Сел Балда на кобылку верхом,/ Да версту проскакал, так что пыль столбом (А. С. Пушкин «Сказка о попе и о работнике его Балде»).

Верстовые столбы с указанием расстояния между городами начали устанавливать ещё в XVI веке, про них народ даже загадку придумал: «Глух и нем, а счёт знает». В 1667 году начали строить царскую загородную резиденцию в селе Коломенском, и вдоль дороги от Калужской заставы до нового дворца установили четырёхметровые облицованные мрамором столбы, увенчанные орлами. Эти диковинные сооружения стали именовать коломенскими верстами, а вскоре в народе появилось и закрепилось в языке обидное прозвище для высоких и нескладных людей – верста коломенская.

Дорога с верстовыми столбами называлась столбовой. Сейчас выражение столбовая дорога употребляется в языке лишь в переносном смысле и означает лёгкий путь без препятствий. Как писала одна газета, «Футбол для молодых и амбициозных – столбовая дорога из трущоб в элиту общества». А в русской классической литературе можно найти немало примеров выражения в прямом значении: «Тройка то взлетала на пригорок, то неслась духом с пригорка, которыми была усеяна вся столбовая дорога, стремившаяся чуть заметным накатом вниз» (Н. В. Гоголь «Мёртвые души»); «От Колпина к Петербургу и вьётся столбовая дорога; вьётся серою лентой; битый щебень её окаймляет и линия телеграфных столбов» (Андрей Белый. «Петербург»).

Верстовая пирамида, Санкт-Петербург. Фото: encyklopedia.biolog.pl

Нет уже давно верстовых столбов и столбовых дорог, исчезли и вёрсты, но в языке остались устойчивые выражения, не дающие слову кануть в Лету: за версту (т. е. издалека) услышать/увидеть; пять вёрст до небес и всё лесом – говорить много, бестолково, привирая; за семь вёрст киселя хлебать – отправиться в дальнюю дорогу без особой нужды; не за семь вёрст – недалеко, близко. Остались и родственные слова. Но тут не обойтись без краткой этимологической справки.

Слово верста́ образовано от основы vert (к которой восходит глагол вертеть) и имеет исходное значение «поворот плуга»: пахарь с плугом доходил до конца поля и делал поворот в обратном направлении, выходит, что верста изначально – это расстояние от одного поворота плуга до другого, а затем уже «мера длины». В этимологическом словаре М. Фасмера приводятся сопоставления значений этого слова в родственных языках. Так, др.-русск. вьрста означает «возраст; пара; ровесник; мера длины», болг. връст - «возраст», сербохорв. вр́ста - «ряд, вид», словен. vŕsta - «ряд; строка; вид; возраст», чеш. vrstva - «слой», польск. warstwa - «ряд, слой». Таким образом становятся понятнее значения слов верстать - выстаивать в ряд, приводить в порядок, наверстать – догнать, сравняться, развёрстка – распределение, сверстники – люди одного возраста.

А вот такое, казалось бы, созвучное слово, как верстак к версте отношения не имеет. Это слово целиком заимствованно из немецкого языка с некоторым звуковым изменением и смысловым смещением: немецкое Werkstatt – «мастерская» (от Werk – работа, statt – место) в русском звучит как верстак и имеет более узкое значение: рабочий стол с приспособлениями для закрепления обрабатываемых предметов, а в ряде случаев также с механизированным инструментом и другой оснасткой. 

Также по теме

Новые публикации

У российских врачей и служб, которые используются для контроля за больными коронавирусом, похоже, скоро появятся новые и очень неожиданные помощники – собаки. Как сообщается, кинологическая служба «Аэрофлота», самолёты которого базируются в московском аэропорту «Шереметьево», начала тренировку новой породы на выявление больных Covid-19.  
Стоянка Почеканска, известный болгарский русист, недавно была награждена медалью Пушкина за большой личный вклад в популяризацию русского языка. Государственный эксперт Департамента дошкольного и школьного образования Минобрнауки Болгарии рассказала «Русскому миру» о выстроенной в Болгарии системе преподавания русского языка и культуры.
Осень заставляет утепляться. Во многих регионах России без шапки на улицу уже и не выйдешь. А какую надеть – решайте сами. Может быть, вам захочется чего-то экзотического, не как у всех? Тогда обратимся к русским головным уборам прошлого.
В этом году знаменитый Гнесинский дом отмечает своё 125-летие. Арам Хачатурян, Тихон Хренников, Людмила Зыкина, Микаэл Таривердиев, Иосиф Кобзон и множество других выдающихся музыкантов вышли из стен Гнесинки, а многие вернулись туда же преподавать. Российская академия музыки (РАМ) имени Гнесиных – одна из визитных карточек российского музыкального искусства.
Сварщики, металлурги, комбайнёры и другие люди труда вернулись в выставочные залы. Экспозиция второго Фестиваля позитивного идейного искусства «Время, вперёд!» открылась в Новой Третьяковке. По её итогам будут определены финалисты, которые разделят между собой призовой фонд в размере двух миллионов рублей.
В минувшие выходные в рижском Доме Москвы состоялась 13-я конференция российских соотечественников Латвии, на которую прибыло более 200 делегатов от региональных общественных организаций со всей страны. В этом году встреча была посвящена 75-летию Победы.
12 октября исполнилось 670 лет со дня рождения князя Дмитрия Донского, почитаемого Русской церковью святым. Мало кто помнит, что ещё за пять веков до канонизации князя святой была признана его супруга – княгиня Евдокия Московская. Она была одной из самых образованных женщин своего времени, построила много храмов и монастырей, но главное – была любимой и любящей женой.
Среди наших соотечественниц немало активных людей, которые не только смогли реализовать себя в другой стране, но и оказывают помощь тем, кто столкнулся с трудностями. О своей работе рассказывают адвокат из Ирландии Елизавета Доннери, семейный психолог из Финляндии Наталья Жукова и Анастасия Тихонова, член Russian Women Association в Малайзии, на волонтёрской основе помогающая женщинам, столкнувшимся с проблемой домашнего насилия.